What is the Ship Terminology Helper? This is a free service offered by Transtech Inc. to help you find English equivalents for Japanese shipbuilding/shipping/marine-related technical terms. You should have a browser capable of Japanese input. Enter the Japanese term/s in the form (Japanese only), and if possible include some context (part of the sentence that includes the term). You can enter up to a maximum of three terms, include your e-mail address and other particulars, and submit the form. We will send you the English equivalents as soon as possible (a day or two days). If you have problems in submitting this form, or comments on this service, click here: email.
これは船舶・海運・海事関連の訳語を提供する、(有)トランステックからの無料サービスです。下記のフォームに日本語を入力し、できれば、用語を含む文の一部も入力下さい。最大3つの用語まで入力できます。電子メールアドレス、その他の事項を入力し、フォームを送って下さい。できるだけ早く(1日か2日)、相当する英単語をe-mailにて送ります。
Caveats: We will do our best to answer your questions to the best of our ability, experience, and our database of Japanese/English maritime-related terms. However, we may not be able to give you a satisfactory response to some terms because of various reasons (error in kanji conversion, context not clear, usage incorrect, or maybe we have never come across such a term :-)) In any case, try us out; you stand to lose nothing!.
ご質問いただいた用語に対しては、当社の能力、経験、データベースを駆使し、最適な訳語を提示するよう最善を尽くします。ただし、入力時のミスや、前後の文脈が不明確などの場合には、完全には応じられないこともあります。
Thank you for taking the time to fill out this form. We will reply as early as possible. Visit this page again; it is being updated periodically.
このサービスを利用してくれてありがとうございます.再びこのページを訪問して下さい.このページは定期的に更新されています.
HOME