芭蕉の句

古池や蛙とびこむ水の音
出典は『蛙合』(仙化編)。
貞亨3年(1686年)春、深川芭蕉庵で詠まれた句。
芭蕉43歳の時である。
上野原市の長峰砦跡にあった池で詠まれた句であるとの言い伝えが甲州にあったようだ。
仙化は江戸の人。貞亨3年、『蛙合』刊。
左
|
古池や蛙飛こむ水のおと
| 芭蕉
|
右
|
いたいけに蝦(かはづ)つくばふ浮葉哉
| 仙化
|
此ふたかはづを何となく設(まうけ)たるに、四となり六と成て、一卷にみちぬ。かみにたち下にを(お)きの品、を(お)のを(お)のあらそふ事なかるべし。
『葛の松原』(支考編)によれば、「蛙飛こむ水の音」の七五に其角が「山吹」と付けたらいかがかと言ったが、芭蕉は唯「古池」と付けたという。
弥生も名残お(を)しき比にやありけむ、蛙の水に落る音しばしばならねば、言外の風情この筋にうかびて、「蛙飛こむ水の音」といへる七五は得給へりけり。晋子が傍に侍りて、「山吹」といふ五文字をかふ(う)むらしめむかとを、よづけ侍るに、唯「古池」とはさだまりぬ。しばらく論レ之、山吹といふ五文字は風流にしてはなやかなれど、古池といふ五文字は質素にして実也。実は古今の貫道なればならし。
「晋子」は榎本其角。
各務支考は美濃の人。元禄3年(1690年)、入門。
いかなる意味や有けん吟してなみたを流し唱てさみしみ自然とあらハる中々申すまてもなし凡庸の及ふ所にあらす玄々妙々にして独歩也信すへし仰へし
文化3年(1806年)、芭蕉は「飛音明神」の神号を賜った。
一茶のパロディーである。
文政3年(1820年)、『おぼろ物がたり』(鶯笠著)成立。
芭蕉の句「古池や蛙とひこむ水の音」にちなんで、当時現存諸家の蛙の句を収めたもの。
「芭蕉堂公園」の句碑

長年寺の句碑
| |
金刀比羅神社の句碑
|

| |

|
旧家の句碑

竜光院跡の句碑

水戸市の句碑
| |
玄勝院の句碑
|

| |

|
間々田八幡宮の句碑

桂昌寺の句碑
| |
菅原神社の句碑
| |
「石古根」バス停の句碑
|

| |

| |

|
全透院の句碑

妻沼聖天山の句碑
| |
大長寺の句碑
|

| |

|
石川氏宅の句碑

熱田神社の句碑

要津寺の句碑
| |
江東区芭蕉記念館の句碑
| |
芭蕉稲荷神社の句碑
|

| |

| |

|
清澄庭園の句碑

関口芭蕉庵の句碑
| |
宝珠院弁天堂の句碑
|

| |

|
飯縄寺の句碑
| |
大師堂(芋大師)の句碑
|

| |

|
秦野市の句碑

浄円寺の句碑

神沢池の句碑
| |
高山村の句碑
|

| |

|
恵林寺の句碑

五智国分寺の句碑

聖願寺の句碑

禅桂寺の句碑

義仲寺の句碑

蓑虫庵の句碑

愛知県東海市の普済寺にある芭蕉の句碑に2句が並刻されている。

古池や蛙とひこむ水の音
ものいへは唇寒し秋の風
「旅のあれこれ」のトップページへ
